A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

A Abada Pantalon de capoeira
Academia Académie, école
Agogô Instrument formé d’une ou plusieurs cloches en métal que l’on frappe à l’aide d’une baguette
Aluno Elève
Amazonas Toque (rythme) de berimbau
Angola Style traditionnel caractérisé par des mouvements au sol et l’art de la malice, la « mandinga »
Angoleiro Joueur de capoeira angola
Arame Fil d’acier constituant la corde du berimbau
Armada Coup de pied giratoire avec rotation
Atabaque Haut tambour au son puissant
Roue (acrobatie)
Axé Energie
B Bateria Orchestre de la roda. En capoeira angola, il comprend 3 berimbau, 2 pandeiro, 1 atabaque, 1 agogô, 1 rêco-rêco; en capoeira regional, 1 berimbau et 2 pandeiro
Batizado « Baptême », célébrant l’entrée du débutant dans le monde de la capoeira
Bêncao « Bénédiction », coup de pied frontal
Benguela Style de capoeira Regional
Biriba Bois souple souvent utilisé pour fabriquer les berimbau
Berimbau Instrument-roi de la capoeira, il dirige la roda. Arc musical ayant pour caisse de résonance une calebasse séchée.
C Cabaça Calebasse vidée et séchée; caisse de résonance du berimbau
Cabeçada Coup de tête
Camarâ Diminutif de « camarada »; camarade, compagnon d’entraînement, ami, frère de capoeira
Candomblé Religion afro-brésilienne
Capoeirista Joueur de capoeira
Caxixi Hochet rempli de graines séchées, utilisé par le joueur de berimbau
Chamada « Appel », utilisé dans la capoeira angola pour faire une pause dans le jeu ou pour surprendre l’autre joueur
Chapa Coup de pied frontal-latéral
Chula Chant qui suit la ladainha
Cocorinha Esquive accroupie
Comprar o jôgo « Acheter le jeu » ou « couper », pour entrer dans la roda et prendre la place de l’un des 2 joueurs (en capoeira regional)
Cordao Corde portée en ceinture, et dont la couleur reflète le grade
D Dendê Huile de palme, qui signifie au sens figuré « énergie »
Dobrao Ancienne pièce de monnaie brésilienne, servant à pincer la corde du berimbau
E Esquiva Esquive
F Fechar Fermer; l’expression « corpo fechado » est liée au Candomblé et renvoie à quelqu’un qui évite les coups grâce à sa force et sa magie
G Galopante « Claque », attaque de la main, gifle
Ginga Déplacement de base
Golpe Coup
Graduado Elève gradé
Gunga Berimbau au son le plus grave, qui a la plus grosse calebasse
I Instructor Instructeur
Iôiô Terme utilisé par les esclaves pour désigner le propriétaire de la plantation
J Jogar Jouer
Jogador Joueur
Jôgo Jeu
L Ladainha Litanie, chant traditionnel d’hommage, de remerciement ou de défi, qui ouvre la roda
M Maculêlê Danse folklorique se pratiquant dans une ronde, les danseurs tenant des bâtons de bois
Macaco Acrobatie inspirée du déplacement du singe
Malicia Concept typiquement brésilien difficile à définir; malice, ruse, astuces et feintes destinées à tromper l’adversaire
Malandragem L’art d’être «voyou», c’est-à-dire de provoquer l’adversaire, lui faire des feintes, etc.
Mandinga Concept proche de la malice, d’abord associé à la capoeira angola, il renvoie à une sorte de magie qui permet d’envoûter l’adversaire
Marinhero Marin
Martelo Coup de pied fontal
Medio Berimbau de taille et de son moyens
Meia Lua de compasso « demi-lune en compas »; coup de pied tournant, 2 mains au sol
Menino, menina Enfant
Mestre Maître
N Negativa Esquive au sol, 1 jambe pliée
P Pandeiro Tambourin à une rangée de cymbalettes
Pau Bois
Pied
Q Queda de rins « Pose sur les reins »
Queixada Coup de pied giratoire
Quilombo Village autonome où se réfugiaient des esclaves en fuite
R Rabo de arraia « Queue de raie », coup de pied circulaire, 1 main au sol
Rasteira Balayage au sol, suivi d’un croche-pied
Rêco-rêco Râcleur en bois musical, que l’on frotte avec une baguette
Regional Style de capoeira rapide et souvent acrobatique
Roda Ronde où se tient le jeu
Rolê Déplacement au sol
S Salto mortal Saut périlleux arrière
Samba de roda Variante de samba qui se danse à la fin de la roda
Senzala Quartier, habitation des esclaves qui travaillaient dans les plantations de canne à sucre
T Tocar Jouer d’un instrument
V Viola Berimbau à petite calebasse, qui a le son le plus aigu et permet de faire des variations
Volta do mundo « Tour du monde », expression utilisée dans la roda lorsque les joueurs font un ou plusieurs tours pour se reposer
Z Zumbi Capoeiriste mythique dont les exploits pour défendre le Quilombo dos Palmares face à l’armée portugaise en ont fait un héros du peuple noir